Spring naar inhoud


Privétaal spreken in gezelschap

Beste Beatrijs,

Mijn vrouw en ik voeden onze twee kinderen van drie en vijf jaar tweetalig op. Ik spreek Nederlands met hen en mijn vrouw Engels. Dat proberen we zo consequent mogelijk vol te houden, al is Nederlands de dominante taal voor hen omdat ze hier opgroeien. Maar de kinderen begrijpen het Engels goed en het is ook fijn dat ze met hun grootouders in Engeland kunnen praten, als we daar op bezoek zijn.

Nu heeft mijn zus me laatst apart genomen en gezegd dat ze het hoogst onbeleefd vindt dat mijn vrouw op familiebijeenkomsten Engels met onze kinderen praat. Mijn zus heeft aangekondigd niet meer met haar kinderen bij ons op bezoek te komen als mijn vrouw hiermee doorgaat. Ik vind haar reactie overdreven: hoe wij onze kinderen opvoeden is toch onze zaak? Mijn vrouw spreekt Nederlands in gezelschap van anderen, alleen tegen de kinderen richt ze in het Engels. Heeft mijn zus gelijk en is dat onbeleefd?

Privétaal in gezelschap

Beste Privétaal in gezelschap,

De situatie van twee ouders met verschillende moedertalen is ideaal om kinderen tweetalig op te voeden. De kinderen krijgen een extra taal cadeau en daar hebben ze altijd plezier van. Het consequent volhouden van de buitenlandse taal is daarbij een voorwaarde voor succes, ook al zal die meest in privéomstandigheden worden gesproken. In gezelschap van andere mensen is het beleefd om de plaatselijke voertaal te spreken – daar heeft uw zuster gelijk in –, maar als uw vrouw zich even in een terzijde tot de kinderen richt, kan dat prima in het Engels. Temidden van het familiegewoel zal uw vrouw geen uitgebreide conversaties met de kinderen gaan voeren. Wat zij zegt zal neerkomen op korte, zakelijke mededelingen in de trant van ‘Ga even je handen wassen’, ‘Drink je melk op’ of ‘Ga met de andere kinderen een mooie tent bouwen’. Iedereen die nog meer in de kamer zit zal Engels op dergelijk simpel niveau kunnen verstaan. Maar ook als het Grieks of Russisch was geweest had het gemogen. Turkse en Marokkaanse ouders hier in Nederland spreken ook hun eigen taal met hun kleine kinderen en het zou onbarmhartig zijn dat te verbieden. Er is niets op tegen als ouders en (jonge) kinderen bij een korte, volstrekt onbelangrijke privé-uitwisseling de taal spreken die zij gewend zijn met elkaar te spreken. Uw zuster neemt dit veel te zwaar op.

Artikelen in Kinderen, Taalgebruik.

Gelabeld met .


1 reactie

Blijf op de hoogte, abonneer je op de RSS feed voor reacties op dit artikel.

  1. Anne-Dienke Kroon schrijft

    Ik raad u aan de Podcast Kletsheads te luisteren. Hier wordt vanuit zowel wetenschappelijk als persoonlijk oogpunt ingegaan op twee- of meertalig opvoeden.



Sommige HTML is toegestaan